Как по таджикски айва

Как по таджикски айва

1 айва

2 айва

См. также в других словарях:

айва́н — айван … Русское словесное ударение

Айва — ароматный фрукт с желтой кожурой, круглой или грушевидной формы, в свежем виде обычно твердый и кислый, но вареный имеет мягкую розовую сладковатую мякоть с гранулированной текстурой, напоминающей вареную грушу. Принадлежит к тому же семейству,… … Кулинарный словарь

айва — ы; мн. нет; ж. [тюрк. ajva]. Южное плодовое дерево сем. розоцветных с ароматными жёлтыми, кисловато терпкими плодами, похожими по форме на яблоко или грушу; плод такого дерева. □ собир. Плоды этого дерева. Варенье из айвы. ◁ Айвовый, ая, ое. А ое … Энциклопедический словарь

АЙВА — (от тур. aiva). Дерево и плоды, известные еще под названием квитов; из твердых и вкусных плодов айвы приготовляют желе. В диком виде растет у нас на Кавказе и в Крыму. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

айва — айва, айвы, айвы, айв, айве, айвам, айву, айвы, айвой, айвою, айвами, айве, айвах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

АЙВА — плод одноимённого дерева; в СССР выращивается гл. обр. в южных районах, где широко распространена и в диком виде. Ранние сорта айвы собирают обычно в сентябре, а позднезимние в октябре и позже до заморозков. Неповреждённые, непобитые плоды хорошо … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

АЙВА — (Cydonia), род растений сем. розовых. Единственный вид А. обыкновенная,или продолговатая (С. oblonga), дерево или кустарник вые. 1,5 7 м с густой кроной. Цветки крупные, одиночные. Растёт на востоке М. Азии, в Иране, в СССР на Кавказе и в Ср.… … Биологический энциклопедический словарь

айва — квитовое яблоко, хеномелес Словарь русских синонимов. айва квитовое яблоко (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

айва — обыкновенная: 1 — ветвь с цветками; 2—3 — плод и его разрез. айва (Cydonia), род растений семейства розовых, плодовая культура. 1 вид — А. обыкновенная, или продолговатая (C. oblonga). В диком виде распространена в Закавказье… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

АЙВА — АЙВА, род древесных растений (семейство розоцветные). Один вид айва обыкновенная. Растет на Кавказе, в Средней Азии, Иране, где в культуре не менее 4 тыс. лет. Выращивают также в Западной Европе; в России на юге Европейской части. Дерево высотой… … Современная энциклопедия

АЙВА — род деревьев и кустарников семейства розовых, плодовая культура. 1 вид айва обыкновенная. Выращивают в Европе, Сев. Америке, Сев. Африке, Вост. и Ср. Азии. Из плодов (40 100 кг с дерева) варенье и др … Большой Энциклопедический словарь

Таджикский язык

Язык персидской группы, близко связан с фарси, дари и пушту. Помимо Таджикистана распространен в памирской части китайской провинции Синцзян, на севере Афганистана и Пакистана. Написание (в Таджикистане) – кириллица. Произношение: – = ?y? (как ?u? в англ. ?fur?), И с черточкой = долгое ?и? (как ?ee? в англ. ?fee?; в отличие от обычной Й), Ч
с закорючкой внизу = ?ж? (как ?j? в англ. ?jig?), перечеркнутое Г = ?х? (как ?gh? в англ. ?ugh?), K с закорючкой внизу
= ?к?, Х с закорючкой внизу = ?х?. . = среднее между ?ч? и ?дж?. . = ?х? В словах с неизвестным ударением рекомендуется ставить ударение в конце слова.

Как произносить
Здравствуйте ассалОм у алЕйкум
Здравствуй, привет салОм
До свидания хайр, хайр набошАд
Спасибо / Большое спасибо рахмАт, ташаккур / РахмАти калон
Пожалуйста мархамад
да / нет ха / не
Как дела? / Как поживаете? Нахзми шумо? / Ахволатон чи хел?
Извините мебахшед
хорошо, хороший / плохо, плохой хуб, нахз / ганда, бад
(плохой мальчик – бачаи ганда)
красивый / прекрасно, отлично хушру, зебо / олиджаноб
вкусный болаззат
правильно дуруст
большой / маленький калон / хурд (или ?-ча?:
колбаса – хасиб,
хасибча – сосиски)
очень хеле, бисьер (хеле гарм – очень жарко)
Я не понимаю / Я не знаю ман манефахмам / ман намедонам
Где – ? / Куда? ? кучо аст?, Дар кучо? / Ба кучо?
направо / налево ба тарафати рост, ба рост / ба тарафати чап, ба чап
близко / далеко наздик, кариб / дур, дурдаст
не уходи / постой наравед / истед
Когда? / Когда приедет, придет? Кай? Дарс кай? / Кай меояд?
Сколько? (Почем?) Чанд пул?
можно / нельзя мумкин / мумкин не
деньги пул, пулро
продавать / покупать фуруш / харидан
Дорого / Дешевле будет? кимат, гарон / Арзонтар мешавад?
я / мы / вы ман / мо / шумо
отец / мать / родители падАр / мадАр / падару мадАр
сестра (старшая) апА (как обратиться к неизвестной женщине)
брат (старший) акА (как обратиться к неизвестному мужчине)
муж / жена шавхар / зан
ребенок / дети бача / бочагон
дедушка / бабушка бобо, бободжон / биби, бибиджон
руководитель рохдар, рохнамо, сардор
учитель / ученик муаллим / талаба
друг / гость дуст / мехмон, хабари
поэт / писатель / художник шоир / нависанда / на??ош,
раосом
журналист / фотограф рузноманигор / суратгир
студент / ученый донишчуй / олим
путешествовать сафар кардан
доктор духтур
больной
/
болит ?
касал, бемор / ?
дард мекунад
больница / поликлиника бемор-хонА, касал-хонА / дармонгох
аптека дорухонА
гостиница мехмонхонА
дом / сад хона, хавли / бог, боги
зеркало / одеяло / мыло оина / курпа, компал / собун
туалет хочатхонА
столовая / чайхана ошхона / чойхона (не только чай, там тоже кормят)
магазин магоза
аэропорт аэропорт, фурудгох
автостанция истгох, вокзали автамобилхо
машина / грузовик мошин / мошини боркаш
ж/д вокзал истгох рохи охан, вокзали рохи охан
дорога / расстояние рох, рах / масофат, байн
граница сархад, худуд
милиция милитсия
голодный гурусна, гушна
пища, еда хурок
хлеб нон
вода / кипяченая вода суу, об / оби жуш
молоко шир
мясо гушт
говядина / баранина гушти гов / гушти гусфанд
рыба мох
рис биринж
чай чой
соль / сахар намак / канд
мед / варенье асал / мураббо
плов / шашлык / пирожки оши палов / сихкабоб /самбуса
ложка / нож кошук / корд
суп / суп с лапшей шурбо / угрошурбо
овощи / фрукты сабзавот / мевахо
арбуз / дыня тарбуз / харбуз
абрикосы / персик / яблоки зардолу / себ / шафтолу
лук / чеснок пиёз / саримсок
пастух чупон
баран / овца гусфанд / меш
лошадь / осел асп / хар, ишак
коза / козёл буз / такка
корова гов
медведь / волк хирс / гург
паук / скорпион тортанак / каждум
змея мор
дождь / снег борог / барф
холод / жарко хунук / гарм
ветер шамол
гора / горы кух / куххо, кухсор
река / озеро дарьё, нахр
/ кул
лес / пустыня жангал / сахро, биджобон
источник, родник чашма
погода обухаво
время / час / 4 часа соат / соат / чор соат
праздник ид, чашн
день / дни руз / рузхо
понедельник душанбЕ
вторник сешанбЕ
среда чоршанбЕ
четверг панчшамбЕ
пятница жума
суббота шанбЕ
воскресенье якшамбЕ
вчера / сегодня / завтра дируз / имруз / пагох
утро / вечер / ночь сахар / бегох / шаб
сифр
1 / 1 кг як / як кило
2 ду
3 се
4 чор
5 панч
6 шиш
7 хафт
8 хашт
9 нух
10 дах
13 сездах
20 бист
30 си
100 сад
200 дусад
1000 хазор
20 000 бист хазор
  • Додати новий коментар
  • Цитувати
Читать еще:  Как посадить рассаду пионов

Коментарі

Страдающая девушка replied on Пон, 24/12/2007 – 01:17 #

как по таджикски Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! И что такое гум шав,или керамба раф? Объясните,не грамотному человечку. Пожалуйста. И как сказать,по таджикски – : Я по тебе очень сильно скучаю. (помогите найти ответ а. )

  • відповісти
  • цитувати

зачем вы девушки, ненаших любите ?!

Гість replied on Пон, 24/12/2007 – 02:25 #

“москаль любить жартуючи, жартуючи кине, іде в свою московщину. “

дочка ( мне около 40) , если бы ты была важна для него, если бы он любил тебя – то знал бы как на русском слово люблю и тебе не пришлось бы искать перевод

сними розовые очки!

  • відповісти
  • цитувати

татьяна replied on Пон, 24/12/2007 – 23:59 #

Дорогой(кому 40),Он всё знает,как я его Люблю. – Просто хочется сделать ему приятное,и сказать Сашке,по таджикски,как сильно,я его Люблю. Может поможете А?

  • відповісти
  • цитувати

словари и прочее

старик replied on Втр, 25/12/2007 – 01:20 #

ссылка на сам словарь – к сожалению платный.
http://tjslovar.narod.ru/

форум – тема называется “помогаем перевести с Таджикского на Русский”
http://www.vatanweb.net/forum/29-1273-1
местами на грани приличия – молодёжь .

P/S/ можешь так и обращаться – старик ( или дядя и т.д.)

  • відповісти
  • цитувати

Гість replied on Втр, 22/11/2011 – 18:34 #

как по таджикски Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! И что такое гум шав,или керамба раф? Объясните,не грамотному человечку. Пожалуйста. И как сказать,по таджикски – : Я по тебе очень сильно скучаю. (помогите найти ответ а. )

  • відповісти
  • цитувати

Руслана replied on Срд, 30/05/2012 – 18:48 #

МАН ТУРО ДУСТ МЕДОРАМ – я тебя люблю , МАН ХЕЛЕ ДИЛГИРАМ – я очень скучаю но может и не точно

  • відповісти
  • цитувати

Гість replied on Втр, 04/07/2017 – 23:38 #

я тебя люблю-ман туро дӯст медорам

  • відповісти
  • цитувати

Добрый день!

ЛЯЛЯ replied on Срд, 09/01/2008 – 11:45 #

Добрый день! Подскажите пожалуйста, как это переводится на русский язык? Ba hudo duhtari zeboi

  • відповісти
  • цитувати

Девушка

Людмила replied on Нед, 10/02/2008 – 18:20 #

Девушка божественно красива

  • відповісти
  • цитувати

да / нет ха /

Евгений Коротких replied on Нед, 10/02/2008 – 19:51 #

да / нет ха / не
вообще отрицание “не” – будет “йок”, “эмас” (мунким эмас, киряк эмас)

  • відповісти
  • цитувати

2 Евгений

Ну Вы даете, replied on Птн, 07/03/2008 – 17:20 #

2 Евгений Коротких
сами не знаете, еще людей. это по узбекский “нет” йок или эмас. В таблице все правильно!

  • відповісти
  • цитувати

> ссылка на сам

crack для словаря replied on Птн, 07/03/2008 – 17:16 #

таблетка для словаря из _http://tjslovar.narod.ru/
_http://rapidshare.com/files/97749462/Crack.zip.html

  • відповісти
  • цитувати

Помогите перевести

Лена replied on Птн, 12/09/2008 – 22:43 #

Что в переводе с таджикского на русский означает ксиоча и очатабгом? И что на это можно ответить по-таджикски (с переводом).Заранее спасибо.

  • відповісти
  • цитувати

Это относится к нецензурной

Гість replied on Чтв, 11/12/2008 – 13:35 #

Это относится к нецензурной лексике.К(к здесь фрикативная,пишется с петличкой)-кус значит как пиз. а,так и проститутка(мягко говоря).Оча-мама.Вместе сами соедините.Оча та гом-в том же духе,типа я твою маму. Сносителем такого лексикона не стоит якшаться.

  • відповісти
  • цитувати

Ответить можно-падари на лад

Гість replied on Чтв, 11/12/2008 – 13:36 #

Ответить можно-падари на лад

  • відповісти
  • цитувати

Мармуз replied on Нед, 10/10/2010 – 16:59 #

Будьте добры, как перевести следущее: “?амидро даъват кун, аз ин ниго?и мармуз маън? бардошта, амр дод бобои ?аюм ба ?авони навхате, ки дар пойга?и дар сари по маътал менишаст” (найдено в интернете). В частности, меня интересует “мармуз”, т.к. моя фамилия Мармузов и меня интересует история происхождения фамилии. Спасибо.

  • відповісти
  • цитувати

Анечка replied on Пон, 28/05/2012 – 23:35 #

Помогите перевести на язык фарси или персидский (извините не знаю как правильно) фразу: я очень по тебе скучаю.

  • відповісти
  • цитувати

Руслана replied on Срд, 30/05/2012 – 18:50 #

переведите мне пожалуйста на таджикский Я ОЧЕНЬ ХОЧУ ЧТО БЫ ТЫ БЫЛ РЯДОМ ВСЕГДА

  • відповісти
  • цитувати
Читать еще:  Нужно ли поливать пионы осенью

Bahhtee replied on Птн, 27/04/2018 – 16:25 #

переведите мне пожалуйста на таджикский Я ОЧЕНЬ ХОЧУ ЧТО БЫ ТЫ БЫЛ РЯДОМ ВСЕГДА

  • відповісти
  • цитувати

Bahhtee replied on Птн, 27/04/2018 – 16:29 #

Ман туро хело дӯст дмедорам ва мехоҳам ҳамеша бо ман боши

  • відповісти
  • цитувати

Гість replied on Птн, 29/03/2019 – 07:56 #

переведите мне пожалуйста на таджикский Я ОЧЕНЬ ХОЧУ ЧТО БЫ ТЫ БЫЛ РЯДОМ ВСЕГДА

  • відповісти
  • цитувати

Руслана replied on Суб, 02/06/2012 – 20:22 #

переведите мне пожалуйста – Я НЕ ЗНАЮ ЧТО С НАМИ БУДЕТ ДАЛЬШЕ НО Я ТОЧНО ЗНАЮ ЧТО Я ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЛЮБЛЮ ТЕБЯ И НЕ ХОЧУ ТЕБЯ ПОТЕРЯТЬ
.

Русско-таджикский разговорник

Таджикистан, древнейшее государство, которое с каждым годом завоевывает все больше внимания у туристов со всех уголков мира. И это не странно. Здесь каждый сможет найти для себя то, что любит больше всего в туризме. Тут есть древние достопримечательности: памятки Согдианы и древние города на Шелковом пути. Кроме этого, в Таджикистане можно взойти на невероятные горы Памира, принять целебные термальные ванны, и отведать блюда Таджикской кухни. Здесь есть все для активного или спокойного отдыха. Казалось бы, ничто не сможет вам помешать хорошенько провести отпуск. Но есть один момент, который все-таки может неприятно сказываться на вашем путешествии – языковой барьер.

Чтобы эта проблема не принесла вам какого либо дискомфорта, мы хотим представить вашему вниманию отличный русско-таджикский разговорник. Он есть в свободном доступе на нашем сайте. Вы сможете скачать его или распечатать непосредственно с сайта, и это все совершенно бесплатно. Разговорник для большего удобства разделен на темы, которые понадобятся вам во время путешествия.

Вежливые обращения

Доброе утро Субх ба хайр! / Ассалому алейкум
Добрый день Ассалому алейкум
Добрый вечер Ассалому алейкум
Привет Салом! / Ассалом!
Спокойной ночи Шаби хуш!
Пока. Хайр
До свидания / До скорого. То боздид
Удачи! Барори кор!
Меня зовут… Номи ман . . .
Я приехал(а) из России. Ман аз Русия омадаам.
Это господин … Ин кас чаноби …
Это госпожа … Ин кас хонуми …
Как у Вас дела? Корхоятон чй хел?
Все хорошо. А у Вас? Хуб. Аз шумо пурсем?
Приятного аппетита! Иштихои соф / том!
Будьте здоровы! Саломат бошед!

В гостинице

Регистрация (администратор). Сабт / Маъмурият
У вас есть свободные номера? хучраи холй доред?
Номер на одного? хучра барои як кас / нафар
Номер на двоих? хучра барои ду кас / нафар
Я бы хотел заказать номер. Ман хучра гирифтаниам.
С ванной / С душем. Бо хаммомхона
Не очень дорого. На онкадар кимат
На одну ночь. Барои як шаб
На одну неделю. Барои як хафта
Сколько стоит номер в сутки на человека? Нархи як шабаш барои як кас чанд пул / сомон аст?
Я оплачу наличными. Ман пули накд медихам.
Мне нужен утюг. Ба ман дарзмол лозим аст.
Не работает свет. Чарог кор намекунад.
Что-то случилось с душем. хаммом / Душ кор намекунад.
Что-то случилось с телефоном. Телефон соз нест
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. Илтимос / Лутфан, маро соати хашт бедор кунед.
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. Илтимос / Лутфан, ба ман таксиро ба соати дах фармоед.

На вокзале

Мне нужно доехать до… Ман бояд ба … равам.
Сколько стоит билет до…? То … чипта / билет чанд пул аст?
Мне нужен один билет до Гамбурга. Ба ман якто чипта то Гамбург лозим.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Ба ман якто чипта то Гамбург ва бозгашт лозим.
Мне нужно два билета до Гамбурга. Ба ман дуто чипта то Гамбург лозим.
Где мне нужно делать пересадку? Ман дар кучо ба дигар катора / поезд шинам?
Извините, этот поезд идет в…? Узр, ин катора / поезд то … меравад?

Прогулки по городу

Я ищу… Ман … чуста истодаам.
Мой отель Мехмонхонаи ман
Туристический офис Идораи туристй
Телефон-автомат Телефон
Аптека Дорухона
Супермаркет Супермаркет / Магоза
Почта Почта
Банк Бонк
Где здесь ближайший полицейский участок? Идораи наздиктарини милиса / полис кучост?
Где здесь ближайшая… Наздиктарин … кучо аст?
Станция метро Стансияи метро
Остановка автобуса Истгохи автобус
Бензозаправка Нуктаи таъмини сузишворй / Бензин

Вопросы и просьбы

Вы говорите по-английски? Шумо ба забони инглисй гап мезанед?
Вы говорите по-русски? Шумо ба забони русй гап мезанед?
Я понимаю. Ман мефахмам.
Я не понимаю. Ман намефахмам.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад?
Не могли бы Вы говорить медленнее? Илтимос / Лутфан, камтар сусттар гап занед?
Что Вы сказали? Шумо чй гуфтед?
Повторите, пожалуйста. Такрор кунед, илтимос / лутфан.
Пожалуйста, напишите это. Инро нависед, илтимос.

Валютные операции

Где ближайший обменный пункт или банк? Нуктаи наздиктарини ивази асъор кучост?
Вы можете поменять эти деньги? Ин пулро иваз мекунед?
Чему равен валютный курс? курби ин асъор чанд аст? / Курс чанд аст?
Я хочу обменять доллары на евро Ман мехохам доллархоро ба евро иваз намоям
Сколько я получу за 100 долларов? Бар ивази сад доллар чанд пул/сум/сомон медихед?
Мне нужны деньги помельче. Ба ман пули майда зарур аст.
Дайте мне 500 рублей. Ба ман панчсад рубл дихед.

На таможне

Вот мой паспорт и таможенная декларация. Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман
Вот мой багаж. Ин бори ман
Это частная поездка. Ин сафари шахсй аст.
Это деловая поездка. Ин сафари корй аст.
Это туристическая поездка. Ин сафари туристй аст.
Я еду в составе тургруппы. Ман дар гурухи туристон сафар мекунам
Извините, я не понимаю. Бубахшед, ман намефахмам.
Мне нужен переводчик. Ба ман тарчумон лозим аст.
Позовите руководителя группы. Сардори гурухро чег занед.
Меня встречают. Маро пешвоз мегиранд.
Таможня. Гумрук
Мне нечего декларировать. Ман чизе барои эъломия надорам.
Это вещи для личного пользования. Ин чизхои шахсии ман.
Это подарок. Ин тухфа аст.
Это подарки. Инхо тухфаанд.
Читать еще:  Как принимать настойку пиона при эпилепсии

Числитльные

Один Як Пятьдесят Панчох
Два Ду Шестьдесят Шаст
Три Се Семьдесят хафтод
Четыре Чор Восемьдесят хаштод
Пять Панч Девяносто Навад
Шесть Шаш Сто Сад
Семь хафт Тысяча хазор
Восемь хашт Миллион Миллион
Девять Нух Миллиард Миллиард
Десять Дах Триллион Триллион
Двадцать Бист Мне 35 лет. Ман сию панчсола хастам.
Тридцать Си Здесь 450 грамм. Дар ин чо чорсаду панчох грамм.
Сорок Чил

В магазине

Я смотрю Ман факат дида истодам.
Покажите мне это, пожалуйста Ба ман инро нишон дихед, илтимос
Я бы хотел … Ман мехостам, ки …
Дайте мне это, пожалуйста Инро ба ман дихед, илтимос
Сколько это стоит? Ин чанд пул аст?
Я беру это Ман инро мегирам
Пожалуйста, напишите цену Илтимос, нархашро нависед
Это слишком дорого Ин бисёр кимат аст
Могу ли я это примерить? Ман метавонам инро пушида бинам?
Где примерочная (комната)? Инро дар кучо метавонам пушида бинам?
Это мне мало Ин барои ман хурд
Это мне велико Ин барои ман калон
Это мне подходит Ин барои ман мешавад
У Вас есть что-нибудь побольше? Калонтараш хаст?

Общие фразы

Вы не могли бы дать мне…? Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Вы не могли бы дать нам…? Илтимос, ба мо …(ро) дихед.
Вы не могли бы показать мне…? Илтимос, ба ман …(ро) нишон дихед.
Вы не могли бы сказать мне…? Илтимос, ба ман гуед, ки …
Вы не могли бы помочь мне…? Илтимос, ба ман ёрй дихед, ки …
Помогите мне, пожалуйста! Илтимос, ба ман ёрй дихед.
Я хотел бы… Ман мехостам, ки …
Мы хотели бы… Мо мехостем, ки …
Дайте мне, пожалуйста… Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Дайте мне это, пожалуйста Илтимос, инро ба ман дихед.
Покажите мне… Ман …(ро) нишон дихед.

В такси

Где я могу взять такси? Ман аз кучо метавонам такси гирам?
Вызовите такси, пожалуйста Таксиро чег занед, илтимос
Сколько стоит доехать до…? То … чанд пул мешавад?
По этому адресу, пожалуйста! Ба ин чо баред, илтимос
Отвезите меня.. Маро ба … баред.
Отвезите меня в аэропорт. Маро ба аэропорт баред
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Маро ба вокзали рохи охан баред
Отвезите меня в гостиницу… Маро ба мехмонхонаи … баред
Отвезите меня в хорошую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред.
Отвезите меня в недорогую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред.
Отвезите меня в центр города. Маро ба маркази шахр баред.
Налево Ба чап
Направо Ба рост
Мне нужно вернуться. Ман бояд бозгардам.
Остановите здесь, пожалуйста. хамин чо истед.
Сколько я вам должен? Ба шумо чанд пул / сум / сомон дихам?
Вы не могли бы меня подождать? Метавонед маро интизор шавед, илтимос?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Ёрй дихед!
Вызовите полицию Полисро чег занед / фарёд кунед
Вызовите врача Духтурро чег занед
Я потерялся / заблудился Ман гум шудам
Успокойтесь! Ором шавед!

Поиски взаимопонимания – эта тема включает в себя словосочетания которые помогут вам найти общий язык с местным населением, например, вы можете спросить у человека, говорит ли он на английском, попросить написать адрес того или иного места и т.д.

Приветствия и формулы вежливости – с помощью этих фраз вы сможете проявить свою культуру общения: поздороваться, пожелать хорошего дня и спокойной ночи, представиться и сказать, откуда вы, и многое другое.

Гостиница – список фраз и слов, которые помогут вам заселиться или выселиться из гостиницы, а так же комфортно себя там чувствовать, во время проживания.

На вокзале – перечень фраз, необходимых и часто используемых на авто и жд вокзалах.

Ориентация в городе – все слова, которые пригодятся вам во время прогулки по какому-то из городов Таджикистана.

Обмен денег – фразы, с помощью которых вы сможете совершить обмен валюты, узнать, где ближайший банк, какая стоимость обмена валют и так далее.

Паспортный контроль и таможня – слова, которые помогут вам объяснить, какая ваша цель поездки в Таджикистан, куда именно вы направляетесь, и множество других слов, которые помогут вам пройти таможню и паспортный контроль.

Покупки – открыв эту тему в русско-таджикском разговорнике, вы без проблем сможете совершать любые покупки, не ощущая языкового барьера между вами и продавцом.

Стандартные просьбы – если вам нужно, что-то попросить на таджикском языке, эта тем вам в этом поможет.

Такси – фразы, которые помогут взять такси, объяснить, куда вам нужно ехать и узнать, сколько буде стоить тот или иной, необходимый вам маршрут.

Чрезвычайные ситуации — важная тема, которая поможет подобрать нужные слова в чрезвычайных ситуациях. Вызвать скорую помощь, полицию и т.д.

Числа, счет – раздел в котором вы найдете перевод чисел с русского на таджикский язык.

Ссылка на основную публикацию
Статьи на тему: